英語力の応用

英長文を日本語訳する。
"I don't like those chaps--and, I say, Kayerts, they must be from the coast; they've got firearms," observed the sagacious Carlier.
Kayerts also did not like those chaps. They both, for the first time, became aware that they lived in conditions where the unusual may be dangerous, and that there was no power on earth outside of themselves to stand between them and the unusual. They became uneasy, went in and loaded their revolvers. Kayerts said, "We must order Makola to tell them to go away before dark."
以下、訳―。「私はそれらのひびが好きではありません--また、私は言います、Kayerts、それらは海岸からであるに違いありません;
「それらは火器を得ました」と機敏なカルリエが言いました。
Kayertsはさらにそれらのひびが好きではありませんでした。
それらは両方とも、初めて、それらが異常なものが危険かもしれない状態で生きており、それらと異常なの間に立っているために、それら自身以外に力が少しもなかったことに気づくようになりました。
TOEICコラム
TOEIC500点を目指す勉強法としては、基本的には単語と熟語を英語の例文などから覚えます。そしてその例文を読み上げるCDなどを聞きながら自分も声を出して読み覚えることによりリスニング力をつけるといいです。